|
Ich habe
mir die Songs von Ixthuluh heruntergeladen. Darf ich davon eine
Kopie anfertigen ?
Sie können
das so oft kopieren wie Sie wollen, solange Sie die Kopien nicht
kommerziell verwenden. Wir haben keinen Kopierschutz oder ähnliches
vorgesehen. Das Copyright liegt jedoch immer bei Ixthuluh.
|
|
I have downloaded the songs of Ixthuluh. May I
make a copy of it?
You may copy this as often as
you want, as long as you use the copies not commercially. We didn't
make provision for copy protection or the like. Nevertheless, the
copyright always holds Ixthuluh. |

|
Auf
den Songs sind meiner Meinung nach viel zuwenig Voices.
Warum hat Ixthuluh fast nur instrumental gespielt ?
Die
Songs sind eigentlich für Karaoke entwickelt worden.
Wenn Sie also meinen, daß zuwenig Voices enthalten
sind, so stöpseln Sie sich ein Micro ein und singen
den Part selber. Wir empfehlen aber, in der Original-Ixthuluh
Sprache "nahe Sibirien" zu singen, das kommt
am Besten.
|
|
The songs have in my opinion
not enough voices. Why has Ixthuluh played almost only
instrumental?
The songs have been developed, actually,
for karaoke. If you think that not enough voices are
included, so plug-in a micro and sing the part by yourself.
However, we recommend to sing in the original-Ixthuluh
language " close Siberia ", this comes best.
|
|

|
|
Ich
möchte die Songs nicht nur auf meinem MP3-Player
spielen, sondern über die "große"
Audio-Anlage. Dazu will ich mir die Tracks zusammen
auf eine CD brennen. Gibt es dazu das Original-Cover
?
Das
Original-Cover können Sie unter "http://www.matscheko.at/covers.html"
herunterladen.
Lesen
Sie die Bastelanleitung!
|
|
I would like to play the songs not
only on my MP3 player, but over the "big"
audio-equipmet. In addition I want to burn to me the
tracks together on a audio-CD. Is there in addition
the original cover?
You can download
the original cover under "http:
// www.matscheko.at/covers.html". Read the handicraft
instructions! |
|

|
|
Ich bin
ein begeisterter Vinylsammler von Krautrock-Alben. Nun
habe ich lange gesucht nach Original-Platten von Ixthuluh,aber
absolut garnichts gefunden. Auch von Sammlerkollegen
hab ich keine Infos erhalten. Darum meine Frage: gibt
es überhaupt originale LPs dieser Alben?
Nein,
das gibt es nicht. Ixthuluh war eine reine Live-Band.
Wir waren sogar stolz drauf damals, daß alles,
was wir gespielt haben, einzigartig und unwiederbringlich
war. Das heute vorhandene Material ist ausschließlich
digital verfügbar. (siehe dazu auch die Entstehungsgeschichte
dieser Bänder)
|
|
I am an eager vinyl collector of krautrock
albums. Now I have looked long for original records
of Ixthuluh, but have found absolutely nothing. I have
received no infos also from collector's colleagues.
Therefore my question: are there generally original
LPs of these albums?
No, nothing available. Ixthuluh was a
pure live band. At that time we were even proud on it
that everything we played was unique and irrecoverable. The material existing today
is available exclusively digitally. (see in addition
the history
of the origin
of these tapes, too). |
|

|
|
Ich
war irgendwann im Jahr 1979 bei Euch zu Besuch und habe
an einem super Jam teilgenommen. Bin ich auf einem der
vorliegenden Tracks zu hören ?
Ähem,
diese Frage wollten wir eigentlich Ihnen stellen. Es
ist heute nachträglich völlig unmöglich,
jedes Instrument exakt zuzuorden. Sollten Sie der Meinung
sein, daß es eindeutig Ihr Sound ist, der da zu
hören ist, so lassen Sie es uns wissen, damit wir
das prüfen und ggf. in die Credits mit aufnehmen
(Ehre wem Ehre gebührt!). |
|
I was sometime in 1979
with you for visit and have taken part in a really jam.
Can I be heard on one of the present tracks?
Ähem, this question we wanted to
put, actually, to you. Today it is afterwards absolutely
impossible for us to identify, who played which
specific instrument.
Should you be shure that it is unambiguously your sound
which is to be heard there, you allow to know it to
us, so that we check this and adjust if necessary the
credits (honour to whom honour is due!). |
Sind
diese Aufnahmen nun "live" entstanden oder
sind es Studioaufnahmen?
Diese
Frage ist so einfach nicht zu beantworten. Lesen Sie
dazu in der Entstehungsgeschichte
dieser Bänder.
|
|
Have these recordings
originated now "live" or are it "studio
recordings"?
This question is
not so easy to answer. Read in addition in the history
of the origin
of these tapes. |
|

|
|
Wieso
stellt Ixthuluh dieses ganze Paket zum freien Download
?
Wir
haben niemals kommerzielle Musik gemacht, wir haben
uns deshalb auch um keine Geschmäcker von Plattenfirmen
oder Produzenten kümmern müssen. Die Musik
ist im Lauf der Jahre nicht leichter verdaulich geworden,
aber mit der heute vorhandenen Möglichkeit, das
online zu stellen, bieten wir es eben dem interessierten
Hörer an - auf eigene Gefahr!
|
|
Why Ixthuluh puts this
complete works to download for free?
We have never done
commercial music, therefore, we we did not a care to
the tastes of record companies or producers. The music
has not become lighter digestible in the course of the
years. But with the possibility to put this online today,
we offer it just to the interested listener - at own
risk! |
|

|
|
Wieso hat Ixthuluh das ganze Material 2004 veröffentlicht,
wenn es doch schon 1980 nicht gereicht hat für
ein Platte?
Gute Frage. Bitte stellen Sie die nächste.
|
|
Why Ixthuluh has
published the whole material in 2004 if it has not been
enough, nevertheless, in 1980 for a record?
Good question. Please,
pose the next. |
|

|
|
Ich
habe einige Platten und CD's von Ixthuluh Music in meinem
Archiv. Gibt es da eine Verbindung von Ixthuluh Music
zur Band Ixthuluh ?
Ixthuluh
Music ist (war) ein Projekt von Werner Ponesch. Dieser
war Gründungs- Mitglied und Namensgeber von Kollektiv
Ixthuluh und hat sich im Jahr 1979 von uns getrennt,
um sein Recordshop aufzubauen. Leider mußte er
2006 damit Insolvenz anmelden.
|
|
I have some records and
CD's of "Ixthuluh Music" in my archive. Is
there there a connection from "Ixthuluh Music"
to the band "Ixthuluh"?
Ixthuluh Music is
(was) a project of Werner Ponesch. He was a foundation
member and the name giver of the "Kollektiv Ixthuluh"
and has split-off in 1979 from us to build up his Ixthuluh
recordshop. Unfortunately, he had to announce in 2006
with its insolvency. |
|

|
|
Wieso
bezeichnet Ihr die Musik von Ixthuluh als Krautrock?
Ich
zitiere hier als Antwort einen gewissen buzianer (Forum
auf www.musikzirkus.eu), der anderwo als Martin Pruckner
bekannt wurde:
KRAUTROCK ist Musik:
die
aus dem deutschsprachigen Raum kommt die aber nicht
nur aus Deutschland kommt die hauptsächlich
in den 70er Jahren entstand die kaum jemand kennt
die kaum oder nie im Radio zu hören ist die
von vielen belächelt und abgewertet wird (weil
sie sie nicht kennen) deren LPs oder CDs in Österreich
kaum zu finden sind mit der keine Band reich aber
viele bekannt wurden mit überlangen Nummern
mit progressiven psychedelischen Einschlägen
die nicht deutschsprachig sein muß die meiner
Frau nicht gefällt aber mir umso mehr gefällt
die man zum Hören und nicht zum Tanzen auflegt
die mit der neuen deutschen Welle nichts zu tun hat
die von experimentierfreudigen Musikern kommt die
ich auf fast 2000 CDs zu Hause habe die niemals
ausstirbt |
|
Why you call the music
of Ixthuluh krautrock?
I quote here as an answer a posting of
buzianer (forum on www.musikzirkus.eu) wellknown as
Martin Pruckner:
KRAUTROCK is music:
which comes from the german-speaking
area
which comes that not only
from Germany
which arose primarily in
the 70s
which hardly somebody knows
which hardly or never is
played on the radio
which is smiled and depreciated
by many (because they hardly do not know it)
their LPs or CDs in Austria
are hardly to find
which made no band rich,
but wellknown
with tracks in excessive
duration
with progressive and psychedelic
colouring
which may not be German-speaking
which my wife does not like
which I like all the more
which is played for hearing
and not for dancing
which has nothing tu to with
the "Neue deutsche Welle"
made from musicians who likes
to experiment
which I own with nearly 2000
CDs
which never will become extinct
|
|

|
|
Kann
man Ixthuluh heute noch wo live hören, spielt die
Band noch manchmal zusammen?
Oh,
Mann, die Cream haben ja auch wieder zusammengefunden.
Es ist also nicht unmöglich. Aber sehr wahrscheinlich
ist es nicht. |
|
Can I hear Ixthuluh even
today anywhere live, plays the band still sometimes
together?
Oh, man, the Cream
have met again, too. So it is not impossible. But it's
not very probably. |

 matsch ernst 2007
|